教宗推文2020年8月3日

2020-08-03 19:30   梵蒂冈新闻网  阅读量:1574

圣人获享天主永恒的生命

让我们仔细观察“身边的圣人们”,他们以谦卑的方式以德报怨,有勇气爱仇人并为仇人祈祷。

IT: Guardiamo ai “santi della porta accanto” che, con semplicità, rispondono al male con il bene, hanno il coraggio di amare i nemici e pregare per loro.

FR: Regardons les "saints d'à côté" qui, avec simplicité, répondent au mal par le bien, qui ont le courage d'aimer leurs ennemis et qui prient pour eux.

ES: Veamos a los "santos de al lado" que, con sencillez, responden al mal con el bien, tienen el valor de amar a los enemigos y orar por ellos.

DE: Schauen wir auf die “Heiligen von nebenan”, die in Einfachheit auf das Böse mit dem Guten antworten und den Mut haben, die Feinde zu lieben und für sie zu beten.

EN: Let's look at the "saints next door" who, with simplicity, respond to evil with good, have the courage to love their enemies and to pray for them.

PT: Olhemos para os "santos da porta ao lado" que, com simplicidade, respondem ao mal com o bem, têm a coragem de amar os inimigos e rezar por eles.

PL: Popatrzmy na „świętych z sąsiedztwa”, którzy z prostotą odpowiadają na zło dobrem, mają odwagę kochać nieprzyjaciół i modlić się za nich.

LN: “Sanctos prope nostram ianum degentes” respiciamus, qui facile pro malo dant bonum, quibusque inimicos amandi ac pro eis orandi est animus.

已有0人赞赏